thực tâm

Học thuật
Thân thiện
thực tâm

Người bạn ấy luôn đối xử với mọi người bằng một tấm lòng thực tâm.

Définition

Adjectif : - De bonne foi, sincère : "thực tâm" décrit une personne dont les intentions, les sentiments ou les paroles sont authentiques, vrais et sans tromperie. Il souligne l'honnêteté intérieure et la pureté des motivations.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Anh ấyngười rất thực tâm. (C'est une personne très sincère.)
    • Tôi thực tâm muốn giúp đỡ bạn. (Je veux sincèrement t'aider.)
    • Lời xin lỗi của ấy rất thực tâm. (Ses excuses étaient très sincères.)
Utilisations avancées
  • "một cách thực tâm" : sincèrement, de bonne foi.
    • Tôi nói điều này một cách thực tâm. (Je dis cela en toute sincérité.)
  • "với tấm lòng thực tâm" : avec un cœur sincère.
    • Hãy đón nhận món quà với tấm lòng thực tâm. (Accueille ce cadeau avec un cœur sincère.)
Variantes et mots apparentés
  • Thật tâm (adj) : Variante plus courante, synonyme parfait de "thực tâm". (Sincère, de bonne foi).
  • Thực lòng (adj) : Synonyme proche, signifiant "du fond du cœur". (Sincèrement, du fond du cœur).
  • Thành tâm (adj) : Synonyme littéraire ou formel, signifiant "avec un cœur pur/sincère". (Sincère, de bonne intention).
Synonymes
  • Chân thành : sincère, cordial.
  • Thành thật : honnête, franc.
  • Tử tế : gentil, bon (peut impliquer la sincérité dans l'action).
Contraires (Antonymes)
  • Giả dối : hypocrite, trompeur.
  • Không thành thật : malhonnête.
  • Giả tạo : faux, artificiel.
Expressions idiomatiques liées
  • "Thực tâm thực ý" : Avec un cœur et une intention sincères. (Avec une sincérité totale).
    • Anh ta giúp đỡ mọi người thực tâm thực ý. (Il aide les gens avec une sincérité totale.)
  • "Lòng thực tâm" : La sincérité du cœur. (La bonne foi).
    • Điều quan trọnglòng thực tâm. (L'important, c'est la bonne foi.)
thực tâm

Người bạn ấy luôn đối xử với mọi người bằng một tấm lòng thực tâm.

  1. (cũng như thật tâm) de bonne foi.