thực tâm
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - De bonne foi, sincère : "thực tâm" décrit une personne dont les intentions, les sentiments ou les paroles sont authentiques, vrais et sans tromperie. Il souligne l'honnêteté intérieure et la pureté des motivations.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy là người rất thực tâm. (C'est une personne très sincère.)
- Tôi thực tâm muốn giúp đỡ bạn. (Je veux sincèrement t'aider.)
- Lời xin lỗi của cô ấy rất thực tâm. (Ses excuses étaient très sincères.)
Utilisations avancées
- "một cách thực tâm" : sincèrement, de bonne foi.
- Tôi nói điều này một cách thực tâm. (Je dis cela en toute sincérité.)
- "với tấm lòng thực tâm" : avec un cœur sincère.
- Hãy đón nhận món quà với tấm lòng thực tâm. (Accueille ce cadeau avec un cœur sincère.)
Variantes et mots apparentés
- Thật tâm (adj) : Variante plus courante, synonyme parfait de "thực tâm". (Sincère, de bonne foi).
- Thực lòng (adj) : Synonyme proche, signifiant "du fond du cœur". (Sincèrement, du fond du cœur).
- Thành tâm (adj) : Synonyme littéraire ou formel, signifiant "avec un cœur pur/sincère". (Sincère, de bonne intention).
Synonymes
- Chân thành : sincère, cordial.
- Thành thật : honnête, franc.
- Tử tế : gentil, bon (peut impliquer la sincérité dans l'action).
Contraires (Antonymes)
- Giả dối : hypocrite, trompeur.
- Không thành thật : malhonnête.
- Giả tạo : faux, artificiel.
Expressions idiomatiques liées
- "Thực tâm thực ý" : Avec un cœur et une intention sincères. (Avec une sincérité totale).
- Anh ta giúp đỡ mọi người thực tâm thực ý. (Il aide les gens avec une sincérité totale.)
- "Lòng thực tâm" : La sincérité du cœur. (La bonne foi).
- Điều quan trọng là lòng thực tâm. (L'important, c'est la bonne foi.)
- (cũng như thật tâm) de bonne foi.